Life is random…

Macau people do watch television

with 9 comments

I seriously want to question about the international status of Macau….
many people here had asked the following silly questions :

  • Are there any televisions in Macau ?
  • Are there any CCTVs in Macau?
  • Are there any refrigerators in Macau ?
  • Do Macau people speak Cantonese ?
  • Is Macau ruled by a government ?
  • Do Macau people watch TVB ?

even where is Macau ?

Written by micgo

March 24, 2007 at 10:07 pm

Posted in Uncategorized

9 Responses

Subscribe to comments with RSS.

  1. WAKAKA! You know, I also want to type in my xanga….

    DD

    March 24, 2007 at 11:13 pm

  2. beve….Do Macau people speak Cantonese ?
    Não, Eu fala Portugûes.

    Billy Au

    March 26, 2007 at 11:35 pm

  3. Non, nous parlons le francais.

    antoniosou

    March 29, 2007 at 2:17 pm

  4. 今晚打老虎?
    btw, Do Macau people speak Cantonese?
    呢條問題唔make sense…你同香港人講野用英文?

    Billy Au

    March 29, 2007 at 7:23 pm

  5. 真係有人咁問……

    micgo

    March 29, 2007 at 7:27 pm

  6. 問d人好明顯係 常識+智慧都低..
    可惜好多人問..

    spetsnazr

    March 29, 2007 at 10:34 pm

  7. 呢度都有人問我識唔識講葡文… 佢地話香港黎d人都識講英文, 因為香港之前係英國的殖民地….

    visilia

    March 31, 2007 at 11:52 am

  8. 我係比人問,做咩你會識講國語 –
    [你是廣啥米,哇吾齍你廣啥,講台語了啦]

    RC

    April 3, 2007 at 9:36 pm

  9. [...] 自我來了美國後,我才體會到澳門和香港文化的差異。好像當美國人問我是什麼人的時候,我會回答我是「Chinese」,然而,很多香港人會答自己是「Hong Kong People」,甚至「British」,這就或許也是澳門人和香港人其中一個分別。可是,我會嘗試去了解他們的文化,每天看他們的新聞,相反地他們大部份都不會這樣做。胡狗曾被某香港人問過: 澳門有雪櫃嗎? 這些荒謬的問題也居然問得出,就假設這是個別例子,但一些大公司如TVB,在新聞報導時,主持人經常把西灣(環音)讀成「西彎」,這問題持續了很久也從沒有改掉。從這一個小小的問題,足以反映出香港人對澳門有多了解。既然不了解,又為何假裝專家評論? 最後,我主要不是要反駁他們說的內容,因為他們談的有點的確是事實,我不滿的是他們對事的態度,不斷的用自己的標準來衡量別人,完全沒有從別人角度出發。各地有各地獨特的文化,斷不能把自己的文化強加於別人身上,否則只會有反效果,就好像美國和伊拉克一樣。 [...]


Leave a Reply